Translation management systems automate the process of translating text from one language to another. .These systems aim to maximize global content and minimize the need for manual processes by automating basic tasks throughout the translation process. These products are used by translation service providers and companies with internal translation resources. Translation management systems assist in the localization of marketing or products themselves to customize global content to specific regions. Translation management systems span the entire lifecycle of a translation text; from inputting the source text to distributing the finished target text, these products serve as a central translation hub for organizations to track and collaborate on translations. Translation management systems often integrate with machine translation software and computer-assisted translation software, and many may also integrate with enterprise-content-management tools as well.
To qualify for inclusion in the Translation Management category, a product must:
Translation Management reviews by real, verified users. Find unbiased ratings on user satisfaction, features, and price based on the most reviews available anywhere.
Net-Proxy is a cloud-based website translation management system that enables translation of your website without having to send files back and forth. Provide us with the URL of your website that you'd like to have translated, and you up from the manual processing of your multilingual content.
Pairaphrase brings professional translation technologies to business users. Its webbased translation management system for enterprises will improve your organization's human translation process. Whomever translates for an organization will now spend less time translating and more time being productive, all while protecting company's data.
RuLingo is a cloud-based translation business management platform. RuLingo covers workflows of translation agencies, as well as freelancers, providing intelligent and comfortable tools to handle your processes. Favorable online portals for managers, translators and your customers are united in the same platform. Incorporate RuLingo with your website, or create a new website using Rulingo service.
Lingotek’s Translation Network is the only cloud-based solution to connect all your global content in one place, giving you the power to manage your brand worldwide. Our industry-leading technology pairs with the best enterprise applications to continuously push dynamic multilingual content to all of your global markets. Finally. Networked translation.
Wezen has been developed with the ambition of designing the house of linguistic production. A single environment where companies can host their authoring and localization projects. An interconnected repository of corporate linguistic contribution history. As the software business unit of the Datawords group, Wezen provides Semantic Technologies that empower brands through the ownership of their semantic content. It leverages textual contents from CMS and PIM to help companies edit, re-use, deploy, and monitor your content globally in a snap. In other words, it is a Semantic Asset Management. Wezen focuses on innovating through technology that drives linguistic quality so content producers’ teams – copywriters, translators – get cutting-edge tech in an environment dedicated to companies brand image. Empowering content owners – project owners and stakeholders - with traceability and data-oriented solutions is Wezen's DNA.